![]() 作者: [美]威廉·福克纳 出版社: 漓江出版社 副标题: 诺贝尔文学奖作家集-福克纳卷 原作名: Soldier's Pay 译者:一熙 出版年: 2017-6 页数: 344 定价: 38 丛书: 诺贝尔文学奖作家文集 ISBN: 9787540780555 内容简介 · · · · · ·编辑推荐 《士兵的报酬》,福克纳首部长篇,国内首次译介。 名人推荐 对于福克纳来说,这本书的价值不在于他把那个退伍军人塑造成一个怎么了不起的人物,而在于他成了受害者的某个早期形象。……这本书有着某种引人注目的东西。与其说存在于作品本身,还不如说它给我们发出了一个信号,预告一位新作家的到来。 ——欧文·豪:《福克纳评传》 长期以来,人们把注意力多集中在福克纳的几部重要作品上。现在回过头来看一下《士兵的报酬》,便会发现他后期作品中对真理和个别观点简洁而深邃的探索,正是从他早期作品中对不同类型的孤寂和人易犯的种种错误的思考开始的。 ——弗雷德里克·J.霍夫曼:《威廉·福克纳》 作者简介 · · · · · ·作者:威廉·福克纳 威廉·福克纳(William Faulkner,1897—1962),美国意识流文学代表作家,1949年诺贝尔文学奖得主。他最为人熟知的诸多长篇和短篇小说讲述了发生在虚构的约克纳帕塔法县的故事,被称为“约克纳帕塔法世系”。代表作有《喧哗与骚动》《我弥留之际》《押沙龙,押沙龙!》等。 译者:一熙 青年翻译家,收藏家,任教于四川外国语大学。2009年至今,译有《我的躁郁人生》、《设计师不读书》、《生命逝如斯》、《超堡队》、侦探小说“佩卡拉系列”、《布拉格之冬1937—1948:奥尔布赖特二战回忆录》、《阿莱汉姆小说选》、弗莫尔“游记”三部曲等十余部作品,现正致力于福克纳、赫尔曼·沃克与克莱尔·麦金托什作品翻译,并在《北京晚报》副刊开辟“译者”专栏。 目录 · · · · · ·001/代 序/李文俊士兵的报酬 003/第一章 055/第二章 095/第三章 149/第四章 · · · · · ·() 001/代 序/李文俊 士兵的报酬 003/第一章 055/第二章 095/第三章 149/第四章 176/第五章 218/第六章 252/第七章 289/第八章 305/第九章 · · · · · · () |
结合当下分析得也通俗明了易懂
非常好的一本书,值得拥有。
看以后要不要多看几遍,慢慢嚼。
一方面满足了自己的好奇心