![]() 作者:[法] 阿洛伊修斯·贝尔特朗 出版社: 华东师范大学出版社 出品方: 99读书人 译者:黄建华 出版年: 2017-1 页数: 204 定价: 36.00元 装帧: 精装 丛书: 巴别塔诗典 ISBN: 9787567554535 内容简介 · · · · · ·我翻阅了至少二十遍阿洛伊修斯•贝尔特朗著名的《夜之加斯帕尔》,冒出一个作类似尝试来描述现代生活的想法。 ——波德莱尔 我们的兄长之一。 ——马拉美 内容简介 “你认识夜之加斯帕尔先生吗?” “你找他想干什么呢?” “他借了一本书给我,我想还给他。” “一本魔书!” “怎么!一本魔书!……请把他的地址告诉我吧。” “那边挂着鹿脚的地方。” “求求你别捉弄我了,告诉我夜之加斯帕尔先生在哪儿吧。” “假使他不在别处,那他就在地狱里。” “哦,我总算明白过来了!怎么,夜之加斯帕尔竟然是……” “噢,是的,……是魔鬼!” “谢谢你,朋友!……如果夜之加斯帕尔先生果真在地狱,那么,就让他受煎熬好了。我去把他的书印出来。” ——贝尔特朗《夜之加斯帕尔》 作者简介 · · · · · ·阿洛伊修斯•贝尔特朗(Aloysius Bertrand,1807-1841),法国诗人。他出生于意大利的切瓦,七岁时移居法国第戎,二十岁时开始在当地刊物上发表诗作。1828年赴巴黎,受到雨果等人的欢迎;1833年再赴巴黎,身染肺病不时发作,陷入贫病交加的境地。他从初赴巴黎就筹备出版《夜之加斯帕尔》,但直到1841年4月29日去世都未能如愿。次年11月,这部散文诗开创之作才得以出版,影响了后世众多诗人,作者更被誉为“散文诗之父”。 |
认真看
通俗易懂的语言描述出来
感觉不出文化隔阂
翻译得也很棒